 |

Stupid Dream (1998)
|
KScope / Snapper
CD: SMACD913
|
KScope / Snapper
CD: SMACD813
|
|
Tracks:
Anmerkungen zum Album:
Die längste Pause zwischen zwei Studioalben (2 1/2 Jahren) führte
zur größten Veränderung im Sound von Porcupine Tree. Es
wäre nur eine leichte Übertreibung zu sagen, ich hätte Hassbriefe
von den alten Fans bekommen, nachdem sie die neue CD angehört hatten.
Ich wurde an ein Zitat aus Paul Stumps Buch "The Music's All That Matters"
erinnert:: "Das Letzte was ein Progressive Rock Fan von einer Band
will ist, daß sie sich verändert", obwohl ich mir nicht
sicher bin, ob Porcupine Tree jemals in erster Linie als Progressive Rock
Gruppe hääte bezeichnet werden sollen. Mit jedem neuen Album erwarte
ich immer ein paar alte Fans zu verlieren und neue hinzu zugewinnen, da
dies der Preis dafür ist, nicht stillzustehen. Aber mit diesem Album
verdoppelte sich dieser Prozess. Schließlich würde es unser bis
dahin am besten verkauftes und populärstes Album werden.
Der Hauptgrund für den Wechsel im Sound kam von einem natürlichen
Schritt in den Bereich des Songschreibens und weg von dem eher abstrakten,
instrumentellen Material der vorherigen Alben. Ich war besonders verzaubert
von Brian Wilson, habe aber auch Künstler wie Jeff Buckley, Soundgarden
und die unglaublich überbewerteten, aber trotzdem ziemlich guten, Radiohead
angehört.
Auch wurde das Album zum ersten Mal in einem ausgedehnten Zeitraum (anstatt
sporadisch wie bei vorherigen Alben) in einem entlegenen "Wohnstudio"
in Wales aufgenommen, wo es der Band möglich war zu experimentieren
und an einem, das Album zusammenhaltenden, Sound mitzuarbeiten. Folglich
enthält das Album unser vertikal komplexestes, im Gegensatz zur horizontalen
Komplexität (wo einfache Teile die Songs bilden, aber dennoch viele
dieser Teile zusammengespannt sind), Stück Musik. Hier sind die Songs
relativ dicht strukturiert, dennoch wesentlich vielschichtiger als alles
seither von uns versuchte.
Als die Gruppe beim unserem neuen Label Snapper unterschrieben hatten, haben
die Leute zwangsläufig zwei und zwei zusammengezählt und vermutet,
daß die neue, eher songorientierte Richtung, durch Druck seitens der
Plattenfirma mehr kommerziell zu sein (was immer dies bedeutet), zustande
kam. Tatsache ist allerdings, daß das neue Album schon fertiggestellt
war, lange bevor eine Plattenfirma vor der Tür stand. Dies war einfach
ein weiterer natürlicher Entwicklungsschritt im Sound der Gruppe.
Mein Lieblingssong auf dem Album (und vielleicht immer noch mein PT Lieblingssong)
ist "Stop Swimming", welcher textlich schon auf das noch persönlichere
Nachfolgealbum Lightbulb Sun" hindeutet.
Ein wesentlich anspruchsvollerer Sound und eine penible Aufmerksamkeit für
die Details bestimmten meine Herangehensweise auf diesem Album. Steven kam
mit einer überzeugenden Auswahl an Songs an und ein langer Prozess
folgte, während dessen wir versuchten so viel wie möglich an Ideen,
Geschmacksrichtungen und Farbe in den Arrangements zu verdichten. Ein Orchester,
Flöte und Saxophone trugen zusätzlich zum ausgewählten Mix
bei und ich spürte das wir mehr damit begannen uns auf das zu konzentrieren,
was jeder Einzelne beisteuerte. Fast meine komplette Arbeit wurde innerhalb
einer intensiven 7 Tage Session in Wales fertiggestellt. Vor den Sessions
hatten wir uns entschieden, dass wir ausschließlich analoge Keyboards
verwenden würden. Das meiste meiner Arbeit wurde spontan gespielt und
auf Festplatte aufgenommen, dies erlaubte mir eine Vorgehensweise anzuwenden,
in der verschiedene Aufnahmen und Einzelteile aufgenommen und bearbeitet
werden konnten, die dann später zusammengefügt wurden - ein wesentliche
kreativere Art der Arbeit, als immer auf der Suche nach der perfekten Aufnahme
zu sein. Eine andere Seite der Aufnahmen war die bereits geschriebene Teile
auszuarbeiten und so gut wie möglich einzuspielen, Dinge wie die Stücke
mit dem Mellotron und der Hammondorgel. Letztere war ein ziemlich übles
Exemplar und der Sound am Ende des Albums ist die Hammond kurz bevor sie
krepiert ist!
Meine Lieblingslieder auf dem Album sind "Stop Swimming" und "Tinto
Brass".
Texte:
A body is washed up
on a Norfolk beach
He was a friend
that I could not reach
He thought I was cold
but I understand
But for the grace of god
goes another man
And I may just waste away
from doing nothing
But I'm a martyr to even less
A choirboy is buried on the moors
Where we used to go dreaming
when we were bored
So some kids are best left
to fend for themselves
And others were born
to stack shelves
And I may just waste away
from doing nothing
But I'm a martyr to even less
|
Ein Körper wurde an einen Strand
in Norfolk gespült
Er war ein Freund,
den ich nicht erreichen konnte
Der dachte ich wäre kalt,
aber ich habe verstanden
Aber in Gottes Namen
geht ein weiterer Mann
Und es könnte sein, dass
ich vom Nichtstun sterbe
Aber ich bin ein Märtyrer sogar für noch weniger
Ein Chorknabe wird im Moor beerdigt
Wo wir früher zum Träumen hingingen,
wenn wir uns langweilten
Einige Kinder lässt man am besten
auf sich selbst gestellt
Und andere werden geboren
um Regale aufzufüllen
Und es könnte sein,
dass ich vom Nichtstun sterbe
Aber ich bin ein Märtyrer sogar für noch weniger
|
I remember piano lessons
The hours in freezing rooms
Cruel ears and tiny hands
Destroying timeless tunes
She said there's too much out there
Too much already said
You'd better give up hoping
You're better off in bed
You don't need much to speak of
No class, no wit, no soul
Forget your own agenda
Get ready to be sold
I feel now like Christine Keeler
Sleepwaking in the rain
I didn't mean
to lose direction
I didn't want that kind of fame
(Take your hands off my land)
Credit me with some intelligence
(if not just credit me)
I come in value packs of ten
(in five varieties)
And even though I got it all now
My only stupid dream
I see you and me together
And how it should have been
I remember piano lessons
Now everything seems clear
You waiting under streetlights
For dreams to disappear
|
Ich erinnere mich an Klavierunterricht
Die Stunden in Gefrierräumen
Grausame Ohren und winzige Hände
Zerstören zeitlose Melodien
Sie sagt es gibt viel zu viel da draußen
Zuviel wurde schon gesagt
Du gibst am besten die Hoffnung auf
Du gehst am besten ins Bett
Du brauchst nicht viel um darüber zu sprechen
Keine Klasse, kein Verstand, keine Seele
Vergiss die eigene Tagesordnung
Sei bereit verkauft zu werden
Ich fühle mich nun wie Christine Keeler
Schlafwandelnd im Regen
Ich hatte nicht die Absicht
die Richtung zu verlieren
Ich wollte nicht diese Art des Ruhms
(Nimm deine Hände weg von meinem Grundbesitz)
Trau mir etwas Intelligenz zu
(wenn nicht, vertrau nur mir)
Ich komme in 10-er Vorteilspackungen
(in fünf Variationen)
Und obwohl ich jetzt alles habe
Mein einzig dummer Traum
Sehe ich dich und mich zusammen
und wie es hätte sein sollen
Ich erinnere mich an Klavierunterricht
Jetzt scheint alles klar
Du wartest unter Straßenlaternen
Bis Träume verschwinden
|
[Instrumental]
You keep me waiting
You keep me alone
in a room full of friends
You keep me hating
You keep me listening to the Bends
No amount of pointless days
Can make this go away
You have me on my knees
You have me
listless and deranged
You have me in your pocket
You have me distant and estranged
No narcotics in my brain
Can make this go away
I'm sorry that, I'm sorry that
I'm not like you
I worry that I don't act
the way you'd like me to
You find me wanting
You find me bloodless but inspired
You find me out
You find me hallucinating fire
No narcotics in my brain
Can make this go away
Have we ever been here before?
Running headlong at the floor
Leave me dreaming
on a railway track
Wrap me up and send me back
|
Du lässt mich warten
Du lässt mich in einem
Zimmer voller Freunde allein
Du lässt mich hassen
Du lässt mich „The Bends“ anhören
Keine Anzahl an sinnlosen Tagen
könnte dies verschwinden lassen
Du lässt mich niederknien
Du lässt mich
teilnahmslos und geistesgestört sein
Du hast mich in deiner Tasche
Du lässt mich distanziert und entfremdet sein
Kein Rauschmittel in meinem Gehirn
könnte dies verschwinden lassen
Es tut mir leid, es tut mir leid,
dass ich nicht so bin wie Du
Ich fürchte, dass ich mich nicht so verhalte
wie du es von mir verlangst
Du findest mich wünschend vor
Du findest mich blutarm aber angefeuert vor
Du findest mich außerhalb vor
Du findest mich Feuer halluzinierend vor
Kein Rauschmittel in meinem Gehirn
könnte dies verschwinden lassen
Waren wir schon jemals vorher hier?
Kopfüber den Flur entlang rennend
Laß mich träumend
auf einer Eisenbahnschiene
Pack mich ein und schick mich zurück
|
I need you more than you can know
And if I hurt myself
it's just for show
I found a better way
to curb the pain
You put a trigger here
inside my brain
Mother I need her
I'm falling apart
Mother I need her
And it's only the start
I may be nothing now
but I will rise
I'll have more followers
than jesus christ
Through all the smashing
and crashing cars
I love the ground you walk
with all my heart
|
Ich brauche dich mehr als du wissen kannst
Und wenn ich mich selbst verletze
dann nur zur Schau
Ich habe einen besseren Weg gefunden
den Schmerz zu drosseln
Du hast einen Auslöser
in meinem Gehirn angebracht
Mutter ich brauch sie
Ich fall auseinander
Mutter ich brauch sie
Und es ist erst der Anfang
Ich bin derzeit vielleicht nichts
aber ich werde aufsteigen
Ich werde mehr Anhänger haben
als Jesus Christus
Durch all die zertrümmernden und
zusammengestoßenden Autos
Liebe ich den Boden auf dem
du läufst von ganzem Herzen
|
A light snow is falling on London
All sign of the living has gone
The train pulls into the stations
And no-one gets off
and no-one gets on
Don't hate me
I'm not special like you
I'm tired and I'm so alone
Don't fight me
I know you'll never care
Can I call you on the telephone,
now and then?
One light burns in a window
It guides all the shadows below
Inside the ghost of a parting
And no-one is left,
just the cigarette smoke
|
Leichter Schneefall rieselt auf London
Alle Lebenszeichen sind verschwunden
Der Zug fährt in den Bahnhof ein
Und niemand steigt aus
und niemand steigt ein
Hass mich nicht
Ich bin nicht etwas besonderes so wie Du
Ich bin müde und ich bin so allein
Bekämpf mich nicht
Ich weiß du machst dir nichts daraus
Kann ich dich telefonisch erreichen,
wenigstens ab und zu
Ein Licht brennt in einem Fenster
Es lenkt all die Schatten darunter
Drinnen das Gespenst einer Trennung
Und niemand bleibt zurück,
nur der Zigarettenqualm
|
How many children
did I bring into this world?
How many did I lose
in the shopping arcade?
This is no rehearsal - play it back
and throw things at the screen
This is no rehearsal - somebody
interpret this for me
And still I remember
how I dressed him this morning
And then he was gone -
stolen, my only one
|
Wie viele Kinder
brachte ich in diese Welt?
Wie viele habe ich
in der Einkaufspassage verloren?
Dies ist keine Probe - spiel es rückwärts
und wirf Dinge auf den Bildschirm
Dies ist keine Probe - jemand
hat es mir erklärt
Und ich erinnere mich immer noch,
wie ich ihn an diesem Morgen angezogen habe
Und dann war er fort -
gestohlen, mein Einziger
|
I am - in my pram
Look you - I'm so new
I am - sleeping there
Underneath the stairs
If you - wanted to
You'd find - inside my mind
Things so surreal
My lips are sealed
In the rain in cellophane
Pale dogs and demigods
They won't bring me down
The clocks go round, they never stop
I've been - in limousines
I've seen - inside your dreams
It's raining there
Try not to stare
|
Ich bin - in meinem Kinderwagen
Sehen Sie mal - ich bin so neu
Ich bin - schlafe dort
unter den Stufen
Wenn Du - wolltest
Würdest Du - in meinen Gedanken
Dinge so schemenhaft finden
Meine Lippen sind versiegelt
Im Regen in Zellophan
Bleiche Hunde und Halbgötter
Werden mich nicht zur Strecke bringen
Die Uhren gehen im Kreis, sie halten nie an
Ich war - in Limousinen
Ich habe gesehen - ins Innere deiner Träume
Es regnet dort
Versuch nicht zu glotzen
|
Ghosts in the park
Appear just after dark
Killers, children ...
But no-one has a harp
They look like tourists
It makes me want to laugh
Under floorboards
It's hard to fly a kite
Underwater
My cigarette won't light
Standing in the shade
I'm getting frostbite
Strange as I seem
I'm getting stranger
by the minute
Look in my dreams
They're getting stranger
by the minute
When I'm drowning
You drag me up to you
Rings in the water
My only residue
But you're just fiction
And I'm a twisted boy
|
Geister im Park
Erscheinen kurz nach Einbruch der Dunkelheit
Killer, Kinder...
Aber keiner hat eine Harfe
Sie sehen wie Touristen aus
Es bringt mich dazu, dass ich lachen möchte
Unter Dielebretter
Ist es schwer einen Drachen steigen zu lassen
Unter Wasser
Brennt meine Zigarette nicht
Wenn ich im Schatten stehen
Bekomm ich Erfrierungen
Seltsam wie es scheint
Werde ich seltsamer
von Minute zu Minute
Schau in meine Träume
Sie werden seltsamer
von Minute zu Minute
Wenn ich ertrinke
Zerrst Du mich hoch zu dir
Kringel im Wasser
Das Einzige was von mir übrigbleibt
Aber du bist nur eine Fiktion
Und ich bin ein verdrehter Junge
|
Stranded here on planet earth
It's not much but it could be worse
Everything's free here,
there's no crowds
Winter lasted five long years
No sun will come again I fear
Chemical harvest was sown
And I will wait for you
Until the sky is blue
And I will wait for you
What else can I do?
A spaceship from another star
They ask me where all the people are
What can I tell them?
I tell them I'm the only one
There was a war
but I must have won
Please take me with you.
|
Gestrandet hier auf dem Planeten Erde
Es ist nicht viel, aber es könnte schlechter sein
Alles ist umsonst hier,
es gibt kein Gedränge
Der Winter dauerte 5 lange Jahre
Ich fürchte es wird keine Sonne wiederkehren
Die chemische Ernte wurde gesät
Und ich werde auf dich warten
Bis der Himmel wieder blau ist
Und ich werde auf dich warten
Was kann ich sonst tun?
Ein Raumschiff von einem anderen Stern
Sie fragen mich wo all die Leute sind
Was kann ich ihnen sagen?
Ich erzähle ihnen, dass ich der Einzige bin
Es gab einen Krieg,
aber ich muss gewonnen haben
Bitte nehmt mich mit euch
|
[Instrumental]
This song leaks out
onto the pavement
It could be a joke,
it could be a statement
The more that I fake it
and pretend I don't care
The more you can read
in to what isn't there
Maybe it's time
to stop swimming
Maybe it's time
to find out where I'm at
What I should do and
where I should be
But no-one will give me a map
I'll leave now
this can't continue
But I forget
which door I came through
And I know what the lift
can be painfully slow
So I'm happy
to leave by the window
|
Dieses Lied läuft auf
dem Bürgersteig aus
Es könnte ein Scherz sein,
es könnte eine Erklärung sein
Umso mehr ich es vortäusche
und vorgebe dass es mir egal ist
Umso mehr kannst Du hinein
interpretieren was nicht da ist
Vielleicht ist es Zeit
mit dem Schwimmen aufzuhören
Vielleicht ist es Zeit
heraus zu finden wo ich stehe
Was ich tun und
wo ich sein sollte
Aber niemand gibt mir einen Landkarte
Ich verschwinde jetzt,
dies kann nicht so weitergehen
Aber ich habe vergessen
durch welche Tür ich kam
Und ich weiß dass der Aufzug
entsetzlich langsam sein kann
Deshalb bin ich glücklich
den Raum durchs Fenster zu verlassen
|
|