|
In Absentia (2002)
Lava Records
2LP: 7567 93178-1
04/2003
|
Lava Records
MC: 7567 93163-4
04/2003
|
Lava Records
CD: 7567 93163-2
01/2003
|
Lava / Atlantic Records
CD: 83604-2
09/2002
|
Tracks:
Anmerkungen zum Album:
[keine Anmerkungen vorhanden]
Texte:
A mother sings a lullaby
to a child
Sometime in the future
the boy goes wild
And all his nerves are feeling
some kind of energy
A walk in the woods
and I will try
Something under the trees
that made you cry
It's so erotic
when your make up runs
I got wiring loose
inside my head
I got books that
I never ever read
I got secrets
in my garden shed
I got a scar
where all my urges bled
I got people underneath my bed
I got a place where
all my dreams are dead
Swim with me
into your blackest eyes
A few minutes with me
inside my van
Should be so beautiful
if we can
I'm feeling something
taking over me
|
Eine Mutter singt einem Kind
ein Wiegenlied
Irgendwann in der Zukunft
wird der Junge ausrasten
Und all seine Nerven verspüren
eine Art von Energie
Ein Spaziergang im Wald
und ich werde unter den
Bäumen etwas versuchen,
was Dich zum Weinen brachte
Es ist so erotisch,
wenn dein Make-up verläuft
Ich habe lose Drähte
in meinem Kopf
Ich habe Bücher, die
ich noch nie gelesen habe
Ich habe Geheimnisse
in meinem Gartenschuppen
Ich habe eine Narbe,
wo all mein Verlangen blutet
Ich habe Leichen im Keller
Ich habe einen Ort,
wo all meine Träume tot sind
Schwimm mit mir
in deine blausten Augen
Ein paar Minuten mit mir
in meinem Van
Sollten so schön sein,
falls wir können
Ich spüre etwas
übernimmt Besitz von mir
|
Train set and match spied
under the blind
Shiny and contoured
the railway winds
And I've heard the sound
from my cousin's bed
The hiss of the train
at the railway head
Always the summers
are slipping away
A 60 ton angel
falls to the earth
A pile of old metal,
a radiant blur
Scars in the country,
the summer and her
Always the summers
are slipping away
Find me a way
for making it stay
When I hear the engine pass
I'm kissing you wide
The hissing subsides
I'm in luck
When the evening
reaches here
You're tying me up
I'm dying of love
It's OK
|
Zug, Satz und Sieg erspäht
unter dem Schirm
Glänzend und umrissen
schlängelt sich die Eisenbahn
Und ich hörte das Geräusch
vom Bett meines Vetters aus
Das Pfeifen des Zuges
vom Kopf der Eisenbahn
Stets entwischen
die Sommer
Ein 60 Tonnen Engel
fällt auf die Erde
Ein Haufen aus altem Metal,
eine strahlende Trübung
Narben in der Landschaft,
im Sommer und ihr
Stets entwischen
die Sommer
Hilf mir eine Möglichkeit zu finden,
damit er bleibt
Sobald ich die Lokomotive vorbeifahren höre
Küsse ich dich innig
Das Zischen lässt nach
Ich hab Schwein gehabt
Wenn der Abend
hier anbricht
Fesselst Du mich
Ich sterbe vor Liebe
Es ist OK
|
Paralyzed
Lips of Ashes
Synchronised
Blue vein crashes
Touching you inside
Idolised
Black eyes fading
You and I
Connection failing
I drill down inside
|
Gelähmt
Lippen aus Asche
Aufeinander abgestimmt
Blaue Adern zerschmettern
Berühr Dich im Inneren
Vergöttert
Blaue Augen verblassen
Du und ich
Beziehung gescheitert
Ich bohre ins Innere hinein
|
Hear the sound of music
Drifting in the aisles
Elevator prozac
Stretching on for miles
The music of the future
Will not entertain
It's only meant to repress
And neutralize your brain
Soul gets squeezed out
Edges get blunt
Demographic
Gives what you want
Now the sound of music
Comes in silver pills
Engineered to suit you
Building cheaper thrills
The music of rebellion
Makes you wanna rage
But it's made by millionaires
Who are nearly twice your age
One of the wonders
of the world is going down
It's going down I know
It's one of the blunders
of the world that no one cares
No one cares enough
|
Hör den Klang der Musik
wie er in den Gängen dahintreibt
Aufzug Antidepressiva
Erstreckt sich über Meilen
Die Musik der Zukunft
wird nicht unterhalten
Sie ist nur gedacht um dein Gehirn
zu unterdrücken und kalt zu stellen
Die Seele wird heraus gequetscht
Kanten werden stumpf gemacht
Demographisch
Gibt Dir was Du verlangst
Nun kommt der Klang der Musik
in silbernen Pillen
Technisiert, damit sie für dich angenehmer
beim Bau von billigeren Nervenkitzeln sind
Die Musik der Rebellion
bringt dich in Rage
Noch dazu wird sie von Millionären gemacht
die beinahe doppelt so alt sind, wie Du
Eines der Wunder
der Welt geht unter
Es geht unter, ich weiß
Es ist einer der gröbsten Fehler
dieser Welt, dass es niemand kümmert
niemand kümmert es ausreichend
|
Open your eyes now
Hear me out before
I lose my mind
I've been waiting for hours
Let the salt flow,
feel my coil unwind
Give me a smile please
Count the calm and
watch my breathing slow
Winding me up, tease
Get inside my head
and make it show
Gravity eyelids come down
Touching your oil skin
Slipping hands down past
your waist to find
I've been waiting for hours
Let the salt flow,
feel my coil unwind
Go to the edge, swim
Brown the eyes that
sleep has rendered blind
Gravity eyelids come down
|
Öffne jetzt deine Augen
Lass mich ausreden,
ehe ich den Verstand verliere
Ich warte schon seit Stunden
Lass das Salz fließen,
spüre wie sich meine Rolle abwickelt
Schenk mir bitte ein Lächeln
Zähle die Stille und beobachte
meine träger werdende Atmung
Zieh mich wieder auf, Scherzbold
Komm in meinen Kopf
und zeige es
Schwere Augenlider fallen herunter
Deine ölige Haut berührend
Gleiten schlüpfrige Hände an deiner
Hüfte herunter um fündig zu werden
Ich warte schon seit Stunden
Lass das Salz fließen,
spüre wie sich meine Rolle abwickelt
Geh bis zum Rand, schwimme
Braun die Augen, die der
Schlaf blind gemacht hat
Schwere Augenlider fallen herunter
|
[Instrumental]
I don't know
whose side I'm on
I don't think
that I belong round here
If I left the stage
would that be wrong?
I tried to find
myself a better way
I got religion
but I went astray
They took my money
and I lost my faith
Rain keeps crawling
down the glass
The good times never
seem to last
Close your eyes
and let the thought pass
I tried the capsule
and I tried the smoke
I tried to aid escape
like normal folk
But I never seemed
to get the joke
These are my old clothes
This is a new low
This is my blood flow
This is my headstone
I spend my days
with all my friends
They're the ones on
whom my life depends
I'm gonna miss them
when the series ends
Rain keeps crawling
down the glass
(Pull yourself together)
The good times never
seem to last
(You know it's not so bad)
Close your eyes
and let the thought pass
(Close your eyes and let it pass)
|
Ich weiß nicht
auf welcher Seite ich bin
Ich glaube nicht,
dass ich hierher gehöre
Wenn ich die Bühne verlasse würde,
wäre dies falsch?
Ich versuchte einen besseren
Weg für mich zu finden
Ich wurde fromm,
aber ich habe mich verirrt
Sie nahmen mir mein Geld
und ich verlor meinen Glauben
Regen kriecht weiter
die Scheibe herab
Die guten Zeiten scheinen
nie lange anzuhalten
Schließe deine Augen
und lass den Gedanken passieren
Ich versuchte es mit Kapseln
und ich probierte es mit Rauchen
Ich versuchte, wie das gewöhnliche Volk,
die Flucht zu unterstützen
Aber wie es scheint,
habe ich den Witz nie verstanden
Dies sind meine alten Klamotten
Dies ist ein neuer Tiefpunkt
Dies ist mein Blutkreislauf
Dies ist mein Grundstein
Ich verbringe den Tag
mit all meinen Freunden
Sie sind diejenigen,
von denen mein Leben abhängt
Ich werde sie vermissen,
wenn die Serie endet
Regen kriecht weiter
die Scheibe herab
(Reiß dich zusammen)
Die guten Zeiten scheinen
nie lange anzuhalten
(Du weißt, es ist nicht so schlecht)
Schließe deine Augen
und lass den Gedanken passieren
(Schließe deine Augen und lass es passieren)
|
Black the sky, weapons fly
Lay them waste for your race
|
Schwarz der Himmel, Waffen fliegen
Leg sie unbrauchbar für deine Rasse ab
|
He captured and
collected things
And he put them
in a shed
He raised a proper family
So he could tie
them to a bed
The creator had
a mastertape
But he left it
in a cab
I stared into
the void tonight
The best dream I ever had
He worked himself
into the ground
And drove a spike
into his head
A voice said
"Are you happy now?"
"Your sordid home is running red"
Pills and chloroform
All the pages torn
|
Er erbeutete und
sammelte Krempel
und er stellte ihn
in einen Schuppen
Er zog eine anständige Familie groß
So dass er sie ans
Bett fesseln konnte
Der Schöpfer hat
ein Master-Band
Aber er hat es in
einem Taxi zurückgelassen
Ich starrte in die
Leere heute Nacht
Der beste Traum, den ich jemals hatte
Er brachte sich
selbst unter die Erde
Indem er einen langen
Nagel in seinen Kopf trieb
Eine Stimme sagte:
"Bist Du nun glücklich?"
"Dein schäbiges Haus läuft rot an"
Tabletten und Chloroform
All die zerfetzten Seiten
|
I pull off the road
East of Baldock
and Ashford
Feeling for my cell
In the light
from the dashboard
Hissing from the road
The smell of rain
in the air con
Maybe check the news
Or just put a tape on
Lighting up a smoke
I've got this
feeling inside me
Don't feel too good
If I close my eyes
And fell aslee
in this layby
Would it all subside
The fever pushing
the day by
Motor window wind
I could do with
some fresh air
Can't breathe too well
(She waits for me.
Home waits for me.)
I guess I should go now
She's waiting to make up
To tell me she's sorry
And how much
she missed me
I guess I'm just burnt out
I really should slow down
I'm perfectly fine but
I just need to lie down
We'll grow old together
We'll grow old together
We'll grow old together
|
Ich fuhr an den Straßenrand
Östlich von Baldock
und Ashford
Taste nach meinem Handy
Im Licht
des Armaturenbretts
Das Rauschen von der Straße
Der Geruch von Regen
in der Klimaanlage
Vielleicht sollte ich die Nachrichten anhören
Oder einfach nur eine Musikkassette einlegen
Während ich eine Zigarette anzünde
habe ich diese
Empfindung in mir drin
Fülle mich nicht allzu gut
Wenn ich meine Augen schließe
Und auf diesem
Parkplatz einschlafe
Würde all das nachlassen
Das Fieber kämpft sich
den Tag über voran
Lasse das Fenster herunter
Ein bisschen frische
Luft sollte reichen
Kann nicht richtig atmen
(Sie wartet auf mich,
mein Heim wartet auf mich)
Schätze ich sollte nun weiterfahren
Sie wartet, um mit mir Frieden zu schließen
Um mir zu sagen, dass es ihr leid tut
Und wie sie
mich vermisst hat
Ich vermute ich bin nur ausgebrannt
Ich sollte ein wenig langsamer machen
Ich bin völlig in Ordnung
Ich muss mich nur ein wenig hinlegen
Wir werden zusammen alt
Wir werden zusammen alt
Wir werden zusammen alt
|
This is my home,
this is my own,
we don't like no strangers
Raise the kids good,
beat the kids good
and tie them up
Spread it wide,
my wife, my life,
push the camera deeper
I can use, I abuse,
my muse, I made them all
This machine
Is there to please
Strip the soul
Fill the hole
A fire to feed
A belt to bleed
Strip the soul
Kill them all
They are not gone,
they are not gone,
they are only sleeping
In graves, in ways,
in clay, underneath the floor
Building walls, overalls,
getting bored,
I got faulty wiring
Brick it up now,
brick it up now,
but keep the bones
(Do you want a western
home in the rubble ?)
|
Dies ist mein Heim,
dies ist mein Eigen,
wir mögen keine Fremde
Habe die Kinder gut aufgezogen,
prügelte die Kinder ordentlich
und schnürte sie zusammen
Verteil es weit,
meine Frau, mein Leben,
drück die Kamera tiefer
Ich kann mich bedienen, ich missbrauchen,
meine Muse, ich habe all das gemacht
Dieser Apparat
Ist da um Freude zu machen
Entblöß die Seele
Fülle das Loch
Ein Feuer zu nähren
Ein Riemen um zur Ader zu lassen
Entblöß die Seele
Töte sie alle
Sie sind nicht tot,
sie sind nicht tot,
sie schlafen nur
In Gräbern, in Wegen,
im Lehm, unter dem Fußboden
Errichte Wände, Schutzanzüge,
beginne mich zu langweilen,
ich bin falsch verdrahtet
Maure es jetzt ein,
maure es jetzt ein,
aber behalte die Knochen
(Möchtest Du eine westliche
Heimat im Schutt?)
|
I won't shiver
in the cold
I won't let the shadows
take their toll
I won't cover
my head in the dark
And I won't forget
you when we part
Collapse the Light Into Earth
I won't heal given time
I won't try
to change your mind
I won't feel better
in the cold light of day
But I wouldn't stop you
if you wanted to stay
Collapse the Light Into Earth
|
Ich zittere nicht
in der Kälte
Ich erlaube den Schatten nicht
ihren Zoll zu beantspruchen
Ich werde meinen Kopf
im Dunkeln nicht bedecken
Und ich werde Dich nicht vergessen,
wenn wir uns trennen
Einsturz des Lichtes in die Erde
Ich werde die gegebene Zeit nicht heilen
Ich werde nicht versuchen
Deine Meinung zu ändern
Ich fühle mich nicht besser
im kalten Licht des Tages
Aber ich würde dich nicht aufhalten,
falls Du bleiben möchtest
Einsturz des Lichtes in die Erde
|
So you have been of use
And you have been abused
You know you look pale today
Your lipstick has gone astray
You sold out and lost your looks
You gave away all your books
(You should drown with me)
Your coil has been wound up tight
Unwind it with me tonight
(You should drown with me)
Tyre tracks
Fresh on the ground
Where she will be found
Held under the water
Resting there in a stream
View from the cold water
Buried in green
Orange filter sky
Your drowning in family there
When will you come up for air
(You should drown with me)
Don't feel you let 'em down
Cos they have already drowned
(You should drown with me)
|
Du warst also von Nutzen
Und du wurdest missbraucht
Du weißt, dass du heute blass aussiehst
Dein Lippenstift lief davon
Du hast dich verkauft und dein Aussehen verloren
Du hast all deine Bücher hergegeben
(Du solltest dich mit mir ertränken)
Deine Rolle wurde fest aufgewickelt
Wickle sie mit mir ab, heute nacht
(Du solltest dich mit mir ertränken)
Reifenspuren
Frisch auf dem Erdboden
Wo sie gefunden werden wird
Festgehalten unter Wasser
Dort in einem Fluss ruhend
Blick aus dem kalten Wasser heraus
Begraben in Grün
Orangefilter Himmel
Du ersäufst dort in Gesellschaft
Wann willst Du zwecks Luft nach oben kommen
(Du solltest dich mit mir ertränken)
Empfinde nicht, dass du sie herabgelassen hast
Denn sie wurde bereits ertränkt
(Du solltest dich mit mir ertränken)
|
Little retrograde,
wonder where you are
Another motorcade,
under radar
A boy in borrowed clothes,
knows he is a girl
Shards of light come down,
stillness in the air
Big sleeper, your deeper,
too deep for me yeah
Speak clearer, can't hear you,
I'm going under
On the mountain side,
hold me in your gaze
But it's over now,
cos I got kids to raise
|
Kleine retrograde (Amnesie),
wundere mich wo du bist
Eine weiter Autokolonne,
unter Radarüberwachung
Eine Junge mit geborgten Kleidern,
weiß er ist ein Mädchen
Scherben aus Licht fallen herunter,
Stille in der Luft
Große Schwelle, unergründlich,
zu hoch für mich, ja
Rede deutlicher, kann dich nicht hören,
ich gehe unter
Am Berghang,
halte mich in deinem Blick fest
Aber es ist vorbei,
denn ich habe Kinder aufzuziehen
|
|